background Ludii Portal
Home of the Ludii General Game System

   

Home Games Forum Downloads References Concepts Contribute Tutorials Tournaments World Map Ludemes About


 
Evidence in Araucania

4 pieces of evidence found.

Id DLP.Evidence.777
Type Contemporary rule description
Game Komikan
Date 1918-01-01 - 1919-12-31
Rules One player has 12 dogs, the other one lion. The dogs may move one space forward, the lion may move one space in any direction, and may also hop over a dog to capture it. The lion may make multiple hops in one turn. The goal of the dogs is to block the lion from moving; the lion's goal is to capture all the dogs.
Content "Segun algunos historiadores, los araucanos conocieron tembien el ajedrez con el nombre de comican, pero esto me ha parecido dudoso, pues en ninguna obra aparece la manera cómo y de qué elementos se servian para praticarlo. Frebrés en sua obra Arte Jeneral del Reino de Chile, dice que los indios llamaban comican al juego de ajedrez. Creo que este juego se parecia mas al juego de las damas que al ajedrez, talvez ha sido el juego del <> o bien el juego que los niños conocen con el nombre de leoncito y que se pratica con doce piedrecitas que representan los perros y por una mas grande que representa el leon. Los perros tienen la obligaction de avanzar siempre y pretenden encerrar al leon colocándose en dos filas. El leon puede avanzar o retroceder siempre y en cualquier sentido. Digo que el juego es éste y no el ajedrez, porque se negaron a darme detalles. Sin embargo, creo de interes dar o conocer el plano de una partida de este juego, aunque él es mui conocido de nuestros niños. Fig. 51. He aqui los perros y el leon listos para comenzar una partida. Una persona se encarga de manejar los perros y otra maneja el leon. Cada vez que el leon encuentra un perro solo y que no esté protejido por otro, se lo come, saltando sobre él y ocupando el puesto vacante. Cuando encuentra dos perros que tienen un puesto de por medio libre se puede comer los dos. Por su parte, los perros van avanzando con todo cuidado i disciplina hasta tratar de dejar sin movimiento al leon. El rayado para jugar una partida se hace jeneralmente en el suelo." Matus Z. 1918-1919: 168-169.
Confidence 100
Source Matus Z, L. 1918–1919. Juegos i ejercicios de los antiguos araucanos. Boletín del Museo nacional de Chile p: 162–197.

Id DLP.Evidence.1236
Type Ethnography
Game Quechucague
Date 1646-01-01 - 1646-12-31
Rules Semicircular board, ten spaces across the bottom, eight arcing, and three connecting the fifth and sixth in the bottom row to the fourth and fifth in the arc.
Content Plate in De Ovalle 1646 showing two men outside playing a game on a board, titled "Ludus Quechucague."
Confidence 100
Spaces Outside
Genders Male
Source de Ovalle, A. 1646. Historica Relacion del Reyno de Chile. Rome: Francisco Cauallo.

Id DLP.Evidence.1237
Type Ethnography
Game Quechucague
Date 1758-01-01 - 1758-12-31
Rules Five-sided die with 1, 2, 3, 5, 0 as values. Captures are made when landing on a space occupied by the opponent. Race game.
Content "El quechuncague se juega con una planchita de piedra de la figura triangular que llaman los jéometras isóselas; en los dos lados mas largos del triangulo estan pintados unos puntos que son por todo cinco, tres a un lado, dos a otro, y por eso se llama este juego Quechu que en el idioma indio significa dicho número: en una de las dos superficies hai uno punto, en lad otra nada, y así arrojando este triángulo regularmente cae algun punto grande o pequeño. Segun el punto que cae van mudando los tantos al modo de la oca, y al mudarlos contando los puntos si cae el tato del uno donde tenia el tanto del otro, se lo come, y de este modo se van haciendo uno a otro su guerrilla al modo del ajedrez, y el que consumió ántes sus tantos, es el que pierde." de Oliveras 1758: 42-43.
Confidence 100
Source de Olivares, M. 1758. HIstoria Militar, Civil y Sagrada de la Acaecido en la Conquista y Pacificacion del Reino de Chile. Santiago: Imprenta del Ferrocarril.

Id DLP.Evidence.1293
Type Ethnography
Game Mapuche Game
Date 1525-01-01 - 1558-12-31
Rules 21 holes, arranged in an arc, the central hole larger than the others. Ten pieces per player, each player's pieces beginning on one side of the board, one in each hole. Four beans used as dice, with a black side and a white side. The throws are as follows: Four white sides up = 4; four black sides up = 3; two white/two black up = 2; three white or three black = player loses their turn. Players continue to throw until they lose their turn. If a piece lands in the central hole, and it cannot move from it on its next opportunity, it is removed from the game. Pieces moving into the opponent's side of the board capture any of the opponent's pieces which occupy a space on which they land. When a piece reaches the end of the track, they proceed back in the other direction. The player who captures all ten of the opponent's pieces wins.
Content "Su manera de juego de estos indios es de esta manera que en el suelo hacen una placita pequeña, y por une parte de ella hacen una raya como una Ce al derecho y otra Ce en contra al revés. Y en medio de estas dos Ces, digo en las cabezas, está un hoyuelo pequeño, y por las dos Ces va por cada une de ellas diez hoyuelos más pequeños. Y ponen por ellos piedras o maíces o palos, de manera que difieren en la color los unos de los otros. Y desde fuera de este circuito hincan una varita de tres palmos y la cabeza de ella cae en medio de este circuito de las Ces. Hacen de una varita de mimbre una O atada allí, que será tan grande como una ajorca. Siéntose los que quieren jugar, que son dos o cuatro compañeros, y no pueden jugar más de cuatro. Y toman cuatro frísoles blancos, porque los hay de muchas colores y por la una parte los tornan negros, y échanlos por de dentro de la mimbre que está en alto, como ajorca que digo. Y echándolos y en dándose con las manos en el pecho y en el muslo derecho, es todo uno, hablando en alto. Y caen abajo en la placita. Y si caen todos blancos, sube aquel que las echa cuatro casas, subiendo de la casa del cabo, para arriba do está la otra casa que digo que es mayor que éstas. E si echa todos negros, sube tres casas con la misma piedra que anda. Y si eche dos blancos y dos negros, anda una casa. E si eche uno negro o [lire e] tres blancos, o tres negros e uno blanco, pierde la mano e juega el otro contrario, y sube de la misma manera conforme a lo que echa. Y esta piedra que va caminando por las casas en que están las otras piedras, y si acieta a entrar en a casa mayor que dije de la cabeza de las Ces, pierde la mano. Estando allí gana aquelle piedra al contrario. Y hecha ganancia, sale de allí hacia las piedras contrarias y prende a todas en cuantas casas entra con lo ha echado. Y si estando en la casa grande pierde la piedra, as porque dicen ellos as aquél el río y que se ahogó. Y torna a jugar con la otra del cabo que queda. Y si se la matan, con la sotra del cabo, y ansí jugan. Y el que antes mata y echa fuera de sus casas la diez piedras contrarias, gana el precio que ponen. Y eeste es su juego y no tienen otro. Y son muy grandes tahúres, tanto, que muchas veces juegan la mujeres e hijos. Y ellas son muy tahúras de este juego y juegan lo que tienen,
Confidence 100
Ages Adult
Genders Female, Male
Source Depaulis, T. 2003. 'Un jeu de pions mapuche au XVIe siècle.' Board Game Studies 6: 67-94.

     Contact Us
     ludii.games@gmail.com
     cameron.browne@maastrichtuniversity.nl

lkjh Maastricht University Department of Advanced Computing Sciences (DACS), Paul-Henri Spaaklaan 1, 6229 EN Maastricht, Netherlands Funded by a €2m ERC Consolidator Grant (#771292) from the European Research Council